Лебеда

что лепечешь ты, лебеда, что ты шепчешь, о чем? ответствуй!..
я вернусь по своим следам, незаметно впадая в детство.
джокер выпадет или нет в картах прошлого?
дождь — по стеклам…
здравствуй, долгий бессвязный бред, от которого ночь промокла и скукожилась, если бы ей просохнуть — легла бы, может, по иному тропа судьбы.
проходя как мороз по коже, зацеплюсь за свою беду: в прошлом канули наши тени… проскользну, точно лист по льду — по изгибам переплетений наших жизней. ну что ж, родной, как живется — живи, прокуда…где всплеснулась голубизной арка небо — не ждут покуда ни тебя, ни меня. легка наша ноша не будет, знаю, но с бездумностью мотылька все лечу к обещаньям рая, и ничьей в этом нет вины.
горизонт и темней и мглистей…
на развалинах тишины лебеда поднимает листья.

© Алина Марк 

Экспромт от Лады Пузыревской:

что лепечешь ты и бредешь куда в ночь крадешься, повадки лисьи
бредишь знатно – сладкая лебеда подставляет шаткому небу листья
коли колет нестойкий снег и беда поселилась запросто по соседству
в словаре зимы ледяном – вода в полпути до точки впадет в детство
мокнет вечер, чур – от души суши кучевых следов столбовые тропы
в райских кущах шаткие шалаши, а к чужим дворцам неохота топать
безутешных звезд гаснут фетиши, для даров опавших не хватит сумок
так буди смотрящего, тормоши – вон какой забористый нынче сумрак 🙂

(с) Лада Пузыревская


Оставить комментарий

Please log in to leave a comment